Perhaps it is proper to apply the principle of lectio difficilior in order to infer that "ant-lion" is the proper reading of the Biblical text? That seems more plausible than to presume a translation error on the part of the LXX.“and the arrogance of the serpents is extinguished” (4:11)Perhaps the anger and vice and pride in your spirit have been extinguished. These are the nourishment of Satan, who is allegorized in the ant-lion. This will be destroyed.
Thursday, June 27, 2013
Commentary on Job, part 9
The next section of the commentary is on a phrase that is peculiar to the Septuagint:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment